سید محمد عبداللهی(اسماء الحسنی)

آموزه های قرآنی(تفسیر و علوم قرآنی)

سید محمد عبداللهی(اسماء الحسنی)

آموزه های قرآنی(تفسیر و علوم قرآنی)

سید محمد عبداللهی(اسماء الحسنی)

صفحه شخصی سید محمد عبداللهی دانش آموخته حوزه و دانشگاه که در سطح خارج فقه و اصول و کارشناسی ارشد دروس کلاسیک را گذرانده و مطالعات مستمری در بیش از چهار دهه بر اساس علایق و انگیزه های شخصی در باره تفسیر، معارف و علوم قرآنی ودارد.

شناسه های ارتباطی با نویسنده و بلاگ در پیام رسان ها

با شماره 09218305249

صفحه قرآنی رحیق در ایتا:

https://eitaa.com/rahighemakhtoom

دنبال کنندگان ۴ نفر
این وبلاگ را دنبال کنید
آخرین نظرات
  • ۵ دی ۰۲، ۲۲:۲۴ - اصغر جاهدی
    احسنت
  • ۱۵ آذر ۰۲، ۲۳:۴۶ - منتظرالمهدی (عج)
    ممنون
  • ۸ مرداد ۹۷، ۱۲:۰۰ - منتظر المهدی
    خدا قوت
  • ۱ مرداد ۹۷، ۱۸:۴۰ - منتظر المهدی
    خدا قوت
نویسندگان

۱ مطلب با کلمه‌ی کلیدی «صادق حق شناس» ثبت شده است

  • ۰
  • ۰

جلسه دوم -3

91- شکست شیطان

إِنَّهُ لَیْسَ لَهُ سُلْطانٌ عَلَى الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَلى رَبِّهِمْ یَتَوَکَّلُونَ

 (016 | نحل - 99)زیرا او، بر کسانى که ایمان دارند و بر پروردگارشان توکّل مى کنند، سلطه اى ندارد.

سُلْطانٌ- سلطه و تسلط 11 بار تکرار

92- دو رویان دروغگو

وَ إِذا جاؤُکُمْ قالُوا آمَنّا وَ قَدْ دَخَلُوا بِالْکُفْرِ وَ هُمْ قَدْ خَرَجُوا بِهِ وَ اللهُ أَعْلَمُ بِما کانُوا یَکْتُمُونَ

(005 | مائده - 61)هنگامى که نزد شما مى آیند، مى گویند: «ایمان آورده ایم.» (امّا) با کفر وارد شده اند، و با کفر خارج شده اند; و خداوند، از آنچه کتمان مى کردند،آگاهتر است.

دَخَلُوا-داخل شدند ،وارد و داخل شده اند 11 بار تکرار

93- دست های خالی

وَ لَقَدْ جِئْتُمُونا فُرادى کَما خَلَقْناکُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَ تَرَکْتُمْ ما خَوَّلْناکُمْ وَراءَ ظُهُورِکُمْ وَ ما نَرى مَعَکُمْ شُفَعاءَکُمُ الَّذینَ زَعَمْتُمْ أَنَّهُمْ فیکُمْ شُرَکاءُ لَقَدْ تَقَطَّعَ بَیْنَکُمْ وَ ضَلَّ عَنْکُمْ ما کُنْتُمْ تَزْعُمُونَ

 (006 |انعام - 94)و (روز قیامت به آنها گفته مى شود:) همه شما تنها (و با دست خالى) به سوى ما بازگشت نمودید، همان گونه که اوّلین بار شما را آفریدیم; و آنچه را به شما بخشیده بودیم، پشت سرتان رها کردید; و شفیعانى را که شریک در شفاعت خود مى پنداشتید، با شما نمى بینیم. پیوند شما بریده شده است; و تمام آنچه را تکیه گاه خود تصور مى کردید، از دست شما رفته است.

گیرم که قمار از همه عالم بردی

دست آخر همه را باخته می باید رفت

ظُهُورِ-جمع ظهر پشت سرتان 11 بار تکرار

94- نکوهش دنیا پرستی

فَأَعْرِضْ عَنْ مَنْ تَوَلّى عَنْ ذِکْرِنا وَ لَمْ یُرِدْ إِلَّا الْحَیاةَ الدُّنْیا

 (053 | نجم - 29)حال که چنین است از کسى که از یاد ما روى گردانده و جز زندگى دنیا را نخواسته، اعراض کن . روی بگردان.

أَعْرِضْ- روی بگردان 11 بار تکرار

دنیا از کلمه دنی به معنی پست یا از دنو به معنی نزدیک

اهل دنیا از

روی برگردان از آنان اجمعین

95- اخباری از غیب

وَ ما کُنْتَ بِجانِبِ الْغَرْبِیِّ إِذْ قَضَیْنا إِلى مُوسَى الْأَمْرَ وَ ما کُنْتَ مِنَ الشّاهِدِینَ

 (028 | قصص - 44)تو در جانب غربى نبودى هنگامى که ما فرمان (نبوّت) را به موسى دادیم; و تو از شاهدان نبودى (در آن هنگام که معجزات را در اختیار موسى گذاردیم).

ما کُنْتَ- نبودی 11 بار تکرار که دو بار آن در همین آیه است

96-مسابقه همگانی

وَ لِکُلٍّ وِجْهَةٌ هُوَ مُوَلِّیها فَاسْتَبِقُوا الْخَیْراتِ أَیْنَ ما تَکُونُوا یَأْتِ بِکُمُ اللهُ جَمیعاً إِنَّ اللهَ عَلى کُلِّ شَیْءٍ قَدیرٌ

(002 | البقرة - 148)هر امتى قبله اى دارد که خداوند آن را تعیین کرده است; (و به جاى گفتگو درباره قبله،) در نیکیها و اعمال خیر، بر یکدیگر سبقت جویید. هر جا باشید، خداوند همه شما را (در روز رستاخیز) حاضر مى کند; زیرا او، بر هر چیزى تواناست.

الْخَیْراتِ- جمع خیره کارهای خیر و نیک 10 بار تکرار

97- پوششی فراگیر

وَ جَعَلْنَا الَّیْلَ لِباساً

(078 | نبأ - 10)و شب را پوششى (براى شما)،

لِباساً- پوششی 10 بار تکرار

رابط زن و شوهر رابطه پوششی است

98- طلب ظرفیت

قالَ رَبِّ اشْرَحْ لِی صَدْرِی

(020 | طه - 25)(موسى) گفت: «پروردگارا! سینه ام را گشاده کن;

صدر- سینه 10 بار تکرار

سینه خداهم شرحه شرحه از فراق

99- دور برگردان گناه

وَ اسْتَغْفِرِ اللهَ إِنَّ اللهَ کانَ غَفُوراً رَحیماً

 (004 | نساء - 106)و از خداوند، طلب آمرزش نما،-آمرزش بخواه- که خداوند، آمرزنده و مهربان است.

اسْتَغْفِرِ-آمرزش بخواه10 بار تکرار

یارب از هرچه خطا رفت استغفار

100-درد بی درمان

أَللهُ نَزَّلَ أَحْسَنَ الْحَدِیثِ کِتاباً مُتَشابِهاً مَثانِیَ تَقْشَعِرُّ مِنْهُ جُلُودُ الَّذِینَ یَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ ثُمَّ تَلِینُ جُلُودُهُمْ وَ قُلُوبُهُمْ إِلى ذِکْرِ اللهِ ذالِکَ هُدَى اللهِ یَهْدِی بِهِ مَنْ یَشاءُ وَ مَنْ یُضْلِلِ اللهُ فَما لَهُ مِنْ هادٍ

(039 | زمر - 23)خداوند بهترین سخن را نازل کرده، کتابى که آیاتش (در لطف و زیبایى و عمق و محتوا) همانند یکدیگر است; آیاتى مکرر دارد (با تکرارى شوق انگیز) که از شنیدن آیاتش لرزه بر اندام کسانى که از پروردگارشان مى ترسند مى افتد; سپس برون و درونشان نرم و متوجّه ذکر خدا مى شود;این هدایت الهى است که هرکس را بخواهد با آن راهنمایى مى کند; و هر کس را خداوند گمراه سازد، هیچ راهنمایى براى او نخواهد بود.

هادً-راهنما و هادی اسم فاعل از هدی 10 بار تکرار

راهدانی کار هر گمراه نیست

هرکسی را راه پیش شاه نیست

101-عصمت پیامبر

ما ضَلَّ صاحِبُکُمْ وَ ما غَوى

 (053 | نجم - 2)که هرگز دوست شما [= رسول خدا] گمراه نشده و منحرف نگردیده است،

در طریق مستقیم ای دل کسی گمراه نیست

صاحب- دوست(پیامبر)اسم فاعل از صحبت و جمع آن اصحاب 10 بار تکرار

102- عذاب برای چه؟

ما یَفْعَلُ اللهُ بِعَذابِکُمْ إِنْ شَکَرْتُمْ وَ آمَنْتُمْ وَ کانَ اللهُ شاکِراً عَلیماً

 (004 | نساء - 147)اگر شکرگزارى کنید وایمان آورید چگونه ممکن است خداوند شما را مجازات کند؟! خداوند (در برابر اعمال شما) قدردان و (از آن) آگاه است.

هرکه کند شکر به درگاه حق

هیچ عذابی و عقابیش نیست

آمَنْتُمْ - ایمان آورید10 بار تکرار

103- نسل کشی

فَلَمّا جاءَهُمْ بِالْحَقِّ مِنْ عِنْدِنا قالُوا اقْتُلُوا أَبْناءَ الَّذِینَ آمَنُوا مَعَهُ وَ اسْتَحْیُوا نِساءَهُمْ وَ ما کَیْدُ الْکافِرِینَ إِلّا فِی ضَلالٍ

(040 | غافر - 25)و هنگامى که حق را از سوى ما براى آنها آورد، گفتند: «پسران کسانى را که با موسى ایمان آورده اند بکشید و زنانشان را (براى خدمت) زنده بگذارید.» امّا نقشه کافران راه به جایى نمى برد (و نقش بر آب مى شود).

اقْتُلُوا-بکشید 10 بار تکرار

104-بشارت باد

وَ هُوَ الَّذی یُرْسِلُ الرِّیاحَ بُشْراً بَیْنَ یَدَیْ رَحْمَتِهِ حَتّى إِذا أَقَلَّتْ سَحاباً ثِقالاً سُقْناهُ لِبَلَدٍ مَیِّتٍ فَأَنْزَلْنا بِهِ الْماءَ فَأَخْرَجْنا بِهِ مِنْ کُلِّ الثَّمَراتِ کَذالِکَ نُخْرِجُ الْمَوْتى لَعَلَّکُمْ تَذَکَّرُونَ

 (007 | اعراف - 57)او همان کسى است که بادها را به عنوان بشارت، در پیشاپیش (باران) رحمتش مى فرستد; تا ابرهاى سنگین بار را (بر دوش) کشند; (سپس) ما آنها را به سوى زمینهاى مرده مى فرستیم; و بوسیله آنها، آب (حیاتبخش) را نازل مى کنیم; و با آن، میوه هاى گوناگون (از خاک تیره) بیرون مى آوریم; این گونه (که زمینهاى مرده را زنده کردیم،) مردگان را (نیز در قیامت) زنده مى کنیم، شاید (با توجه به این مثال) متذکّر شوید.

الرِّیاحَ- جمع ریح بادها10 بار تکرار(در بادهای رحمت)

105- تحریف یهود

مِنَ الَّذینَ هادُوا یُحَرِّفُونَ الْکَلِمَ عَنْ مَواضِعِهِ وَ یَقُولُونَ سَمِعْنا وَ عَصَیْنا وَ اسْمَعْ غَیْرَ مُسْمَعٍ وَ راعِنا لَیّاً بِأَلْسِنَتِهِمْ وَ طَعْناً فِی الدِّینِ وَ لَوْ أَنَّهُمْ قالُوا سَمِعْنا وَ أَطَعْنا وَ اسْمَعْ وَ انْظُرْنا لَکانَ خَیْراً لَهُمْ وَ أَقْوَمَ وَ لکِنْ لَعَنَهُمُ اللهُ بِکُفْرِهِمْ فَلا یُؤْمِنُونَ إِلّا قَلیلاً

 (004 | نساء - 46)بعضى ازکسانی که یهودی شدند، سخنان را از موردش، تحریف مى کنند; و (به جاى این که بگویند: «شنیدیم و اطاعت کردیم»)، مى گویند: «شنیدیم و مخالفت کردیم و (نیز مى گویند:) بشنو که هرگز نشنوى! (و از روى تمسخر مى گویند:) راعنا [=  ما را تحمیق کن.]» تا با زبان خود، حقایق را تحریف کنند و به آیین خدا، طعنه زنند. ولى اگر آنها (به جاى این همه لجاجت) مى گفتند: «شنیدیم و اطاعت کردیم; و سخنان ما را بشنو و به ما مهلت ده (تا حقایق را درک کنیم)»، براى آنان بهتر، و استوارتر بود. ولى خداوند، آنها را به سبب کفرشان، از رحمت خود دور ساخته است; از این رو جز عدّه کمى ایمان نمى آورند.

هادوا- یهودی شدند 10 بار تکرار

  • سید محمد عبداللهی