با سلام و عرض ادب حضور همکاران ارجمند
پس از بررسی در سایت های مختلف دیدم که منبع آزمون ضمن خدمت واژه های آسمانی یا به صورت پی دی اف ارائه شده است و یا برخی متن و سوالات را به صورت فروش در اختیار همکاران عزیز قرار می دهند. بنابر این تصمیم گرفتم متن را از روی ویدیو های استاد پیاده کرده و در اختیار شما دوستان بزرگوار قرار دهم.
از آنجا که آزمون نهایی تا شنبه 24 تیرماه96 به تعویق افتاده است فرصت مناسبی است با خیال راحت متن را دانلود کرده و مطالعه فرمایید.
در این یادداشت حدود 180 فراز را می توانید در اختیار داشته باشید. و به حول و قوه الهی تا جمعه کلیه جلسات دهگانه در این صفحه قرار خواهد گرفت.
ضمنا آماده پاسخگویی سوالات دوستان هستیم
شماره تلگرام09218305249
جلسه دوم -3
91- شکست شیطان
إِنَّهُ لَیْسَ لَهُ سُلْطانٌ عَلَى الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَلى رَبِّهِمْ یَتَوَکَّلُونَ
(016 | نحل - 99)زیرا او، بر کسانى که ایمان دارند و بر پروردگارشان توکّل مى کنند، سلطه اى ندارد.
سُلْطانٌ- سلطه و تسلط 11 بار تکرار
92- دو رویان دروغگو
وَ إِذا جاؤُکُمْ قالُوا آمَنّا وَ قَدْ دَخَلُوا بِالْکُفْرِ وَ هُمْ قَدْ خَرَجُوا بِهِ وَ اللهُ أَعْلَمُ بِما کانُوا یَکْتُمُونَ
(005 | مائده - 61)هنگامى که نزد شما مى آیند، مى گویند: «ایمان آورده ایم.» (امّا) با کفر وارد شده اند، و با کفر خارج شده اند; و خداوند، از آنچه کتمان مى کردند،آگاهتر است.
دَخَلُوا-داخل شدند ،وارد و داخل شده اند 11 بار تکرار
93- دست های خالی
وَ لَقَدْ جِئْتُمُونا فُرادى کَما خَلَقْناکُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَ تَرَکْتُمْ ما خَوَّلْناکُمْ وَراءَ ظُهُورِکُمْ وَ ما نَرى مَعَکُمْ شُفَعاءَکُمُ الَّذینَ زَعَمْتُمْ أَنَّهُمْ فیکُمْ شُرَکاءُ لَقَدْ تَقَطَّعَ بَیْنَکُمْ وَ ضَلَّ عَنْکُمْ ما کُنْتُمْ تَزْعُمُونَ
(006 |انعام - 94)و (روز قیامت به آنها گفته مى شود:) همه شما تنها (و با دست خالى) به سوى ما بازگشت نمودید، همان گونه که اوّلین بار شما را آفریدیم; و آنچه را به شما بخشیده بودیم، پشت سرتان رها کردید; و شفیعانى را که شریک در شفاعت خود مى پنداشتید، با شما نمى بینیم. پیوند شما بریده شده است; و تمام آنچه را تکیه گاه خود تصور مى کردید، از دست شما رفته است.
گیرم که قمار از همه عالم بردی
دست آخر همه را باخته می باید رفت
ظُهُورِ-جمع ظهر پشت سرتان 11 بار تکرار
94- نکوهش دنیا پرستی
فَأَعْرِضْ عَنْ مَنْ تَوَلّى عَنْ ذِکْرِنا وَ لَمْ یُرِدْ إِلَّا الْحَیاةَ الدُّنْیا
(053 | نجم - 29)حال که چنین است از کسى که از یاد ما روى گردانده و جز زندگى دنیا را نخواسته، اعراض کن . روی بگردان.
أَعْرِضْ- روی بگردان 11 بار تکرار
دنیا از کلمه دنی به معنی پست یا از دنو به معنی نزدیک
اهل دنیا از
روی برگردان از آنان اجمعین
95- اخباری از غیب
وَ ما کُنْتَ بِجانِبِ الْغَرْبِیِّ إِذْ قَضَیْنا إِلى مُوسَى الْأَمْرَ وَ ما کُنْتَ مِنَ الشّاهِدِینَ
(028 | قصص - 44)تو در جانب غربى نبودى هنگامى که ما فرمان (نبوّت) را به موسى دادیم; و تو از شاهدان نبودى (در آن هنگام که معجزات را در اختیار موسى گذاردیم).
ما کُنْتَ- نبودی 11 بار تکرار که دو بار آن در همین آیه است
96-مسابقه همگانی
وَ لِکُلٍّ وِجْهَةٌ هُوَ مُوَلِّیها فَاسْتَبِقُوا الْخَیْراتِ أَیْنَ ما تَکُونُوا یَأْتِ بِکُمُ اللهُ جَمیعاً إِنَّ اللهَ عَلى کُلِّ شَیْءٍ قَدیرٌ
(002 | البقرة - 148)هر امتى قبله اى دارد که خداوند آن را تعیین کرده است; (و به جاى گفتگو درباره قبله،) در نیکیها و اعمال خیر، بر یکدیگر سبقت جویید. هر جا باشید، خداوند همه شما را (در روز رستاخیز) حاضر مى کند; زیرا او، بر هر چیزى تواناست.
الْخَیْراتِ- جمع خیره کارهای خیر و نیک 10 بار تکرار
97- پوششی فراگیر
وَ جَعَلْنَا الَّیْلَ لِباساً
(078 | نبأ - 10)و شب را پوششى (براى شما)،
لِباساً- پوششی 10 بار تکرار
رابط زن و شوهر رابطه پوششی است
98- طلب ظرفیت
قالَ رَبِّ اشْرَحْ لِی صَدْرِی
(020 | طه - 25)(موسى) گفت: «پروردگارا! سینه ام را گشاده کن;
صدر- سینه 10 بار تکرار
سینه خداهم شرحه شرحه از فراق
99- دور برگردان گناه
وَ اسْتَغْفِرِ اللهَ إِنَّ اللهَ کانَ غَفُوراً رَحیماً
(004 | نساء - 106)و از خداوند، طلب آمرزش نما،-آمرزش بخواه- که خداوند، آمرزنده و مهربان است.
اسْتَغْفِرِ-آمرزش بخواه10 بار تکرار
یارب از هرچه خطا رفت استغفار
100-درد بی درمان
أَللهُ نَزَّلَ أَحْسَنَ الْحَدِیثِ کِتاباً مُتَشابِهاً مَثانِیَ تَقْشَعِرُّ مِنْهُ جُلُودُ الَّذِینَ یَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ ثُمَّ تَلِینُ جُلُودُهُمْ وَ قُلُوبُهُمْ إِلى ذِکْرِ اللهِ ذالِکَ هُدَى اللهِ یَهْدِی بِهِ مَنْ یَشاءُ وَ مَنْ یُضْلِلِ اللهُ فَما لَهُ مِنْ هادٍ
(039 | زمر - 23)خداوند بهترین سخن را نازل کرده، کتابى که آیاتش (در لطف و زیبایى و عمق و محتوا) همانند یکدیگر است; آیاتى مکرر دارد (با تکرارى شوق انگیز) که از شنیدن آیاتش لرزه بر اندام کسانى که از پروردگارشان مى ترسند مى افتد; سپس برون و درونشان نرم و متوجّه ذکر خدا مى شود;این هدایت الهى است که هرکس را بخواهد با آن راهنمایى مى کند; و هر کس را خداوند گمراه سازد، هیچ راهنمایى براى او نخواهد بود.
هادً-راهنما و هادی اسم فاعل از هدی 10 بار تکرار
راهدانی کار هر گمراه نیست
هرکسی را راه پیش شاه نیست
101-عصمت پیامبر
ما ضَلَّ صاحِبُکُمْ وَ ما غَوى
(053 | نجم - 2)که هرگز دوست شما [= رسول خدا] گمراه نشده و منحرف نگردیده است،
در طریق مستقیم ای دل کسی گمراه نیست
صاحب- دوست(پیامبر)اسم فاعل از صحبت و جمع آن اصحاب 10 بار تکرار
102- عذاب برای چه؟
ما یَفْعَلُ اللهُ بِعَذابِکُمْ إِنْ شَکَرْتُمْ وَ آمَنْتُمْ وَ کانَ اللهُ شاکِراً عَلیماً
(004 | نساء - 147)اگر شکرگزارى کنید وایمان آورید چگونه ممکن است خداوند شما را مجازات کند؟! خداوند (در برابر اعمال شما) قدردان و (از آن) آگاه است.
هرکه کند شکر به درگاه حق
هیچ عذابی و عقابیش نیست
آمَنْتُمْ - ایمان آورید10 بار تکرار
103- نسل کشی
فَلَمّا جاءَهُمْ بِالْحَقِّ مِنْ عِنْدِنا قالُوا اقْتُلُوا أَبْناءَ الَّذِینَ آمَنُوا مَعَهُ وَ اسْتَحْیُوا نِساءَهُمْ وَ ما کَیْدُ الْکافِرِینَ إِلّا فِی ضَلالٍ
(040 | غافر - 25)و هنگامى که حق را از سوى ما براى آنها آورد، گفتند: «پسران کسانى را که با موسى ایمان آورده اند بکشید و زنانشان را (براى خدمت) زنده بگذارید.» امّا نقشه کافران راه به جایى نمى برد (و نقش بر آب مى شود).
اقْتُلُوا-بکشید 10 بار تکرار
104-بشارت باد
وَ هُوَ الَّذی یُرْسِلُ الرِّیاحَ بُشْراً بَیْنَ یَدَیْ رَحْمَتِهِ حَتّى إِذا أَقَلَّتْ سَحاباً ثِقالاً سُقْناهُ لِبَلَدٍ مَیِّتٍ فَأَنْزَلْنا بِهِ الْماءَ فَأَخْرَجْنا بِهِ مِنْ کُلِّ الثَّمَراتِ کَذالِکَ نُخْرِجُ الْمَوْتى لَعَلَّکُمْ تَذَکَّرُونَ
(007 | اعراف - 57)او همان کسى است که بادها را به عنوان بشارت، در پیشاپیش (باران) رحمتش مى فرستد; تا ابرهاى سنگین بار را (بر دوش) کشند; (سپس) ما آنها را به سوى زمینهاى مرده مى فرستیم; و بوسیله آنها، آب (حیاتبخش) را نازل مى کنیم; و با آن، میوه هاى گوناگون (از خاک تیره) بیرون مى آوریم; این گونه (که زمینهاى مرده را زنده کردیم،) مردگان را (نیز در قیامت) زنده مى کنیم، شاید (با توجه به این مثال) متذکّر شوید.
الرِّیاحَ- جمع ریح بادها10 بار تکرار(در بادهای رحمت)
105- تحریف یهود
مِنَ الَّذینَ هادُوا یُحَرِّفُونَ الْکَلِمَ عَنْ مَواضِعِهِ وَ یَقُولُونَ سَمِعْنا وَ عَصَیْنا وَ اسْمَعْ غَیْرَ مُسْمَعٍ وَ راعِنا لَیّاً بِأَلْسِنَتِهِمْ وَ طَعْناً فِی الدِّینِ وَ لَوْ أَنَّهُمْ قالُوا سَمِعْنا وَ أَطَعْنا وَ اسْمَعْ وَ انْظُرْنا لَکانَ خَیْراً لَهُمْ وَ أَقْوَمَ وَ لکِنْ لَعَنَهُمُ اللهُ بِکُفْرِهِمْ فَلا یُؤْمِنُونَ إِلّا قَلیلاً
(004 | نساء - 46)بعضى ازکسانی که یهودی شدند، سخنان را از موردش، تحریف مى کنند; و (به جاى این که بگویند: «شنیدیم و اطاعت کردیم»)، مى گویند: «شنیدیم و مخالفت کردیم و (نیز مى گویند:) بشنو که هرگز نشنوى! (و از روى تمسخر مى گویند:) راعنا [= ما را تحمیق کن.]» تا با زبان خود، حقایق را تحریف کنند و به آیین خدا، طعنه زنند. ولى اگر آنها (به جاى این همه لجاجت) مى گفتند: «شنیدیم و اطاعت کردیم; و سخنان ما را بشنو و به ما مهلت ده (تا حقایق را درک کنیم)»، براى آنان بهتر، و استوارتر بود. ولى خداوند، آنها را به سبب کفرشان، از رحمت خود دور ساخته است; از این رو جز عدّه کمى ایمان نمى آورند.
هادوا- یهودی شدند 10 بار تکرار
76-نیکوترین نام ها
وَ لِلّهِ الْأَسْماءُ الْحُسْنى فَادْعُوهُ بِها وَ ذَرُوا الَّذینَ یُلْحِدُونَ فی أَسْمائِهِ سَیُجْزَوْنَ ما کانُوا یَعْمَلُونَ
(007 | اعراف - 180)و بهترین نام ها براى خداست; خدا را به آن (نامها) بخوانید. و کسانى که نام هاى او را تحریف مى کنند (و بر غیر او مى نهند)، رها سازید.آنها بزودى جزاى اعمالى را که انجام مى دادند، مى بینند.
الْأَسْماءُ-نام ها 12 بار
77- گمراهی دور و دراز
إِنَّ الَّذینَ کَفَرُوا وَ صَدُّوا عَنْ سَبیلِ اللهِ قَدْ ضَلُّوا ضَلالاً بَعیداً
(004 | نساء - 167)کسانى که کافر شدند، و (مردم را) از راه خدا باز داشتند، در گمراهى دورى افتاده اند.
ضَلُّوا-گمراه شدند 12بار تکرار
78- گمراهی و هدایت
وَ یَقُولُ الَّذِینَ کَفَرُوا لَوْلا أُنزِلَ عَلَیْهِ آیَةٌ مِنْ رَبِّهِ قُلْ إِنَّ اللهَ یُضِلُّ مَنْ یَشَاءُ وَ یَهْدِی إِلَیْهِ مَنْ أَنَابَ
(013 | رعد - 27)کسانى که کافر شدند مى گویند: «چرا نشانه (و معجزه)اى از پروردگارش بر او نازل نشده است؟!» بگو: «خداوند هر کس را بخواهد گمراه، و هر کس را که بازگردد، به سوى خودش هدایت مى کند.»
یُضِلُّ-گمراه می کند12 تکرار
79- بخل مانع رستگار
وَ الَّذِینَ تَبَوَّؤُا الدّارَ وَ الْإِیمانَ مِنْ قَبْلِهِمْ یُحِبُّونَ مَنْ هاجَرَ إِلَیْهِمْ وَ لایَجِدُونَ فِى صُدُورِهِمْ حاجَةً مِمّا أُوتُوا وَ یُؤْثِرُونَ عَلى أَنْفُسِهِمْ وَ لَوْ کانَ بِهِمْ خَصاصَةٌ وَ مَنْ یُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُولئِکَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
(059 | حشر - 9)و براى (نیازمندان از) کسانى است که در این سرا [= سرزمین مدینه] و در سراى ایمان پیش از مهاجران مسکن گزیدند و کسانى را که به سویشان هجرت کنند دوست مى دارند، و در دل خود نیازى به آنچه به مهاجران داده شده احساس نمى کنند و آنها را بر خود مقدم مى دارند هر چند خودشان بسیار نیازمند باشند; و کسانى که از بخل و حرص نفس خویش باز داشته شده اند رستگاران اند.
الْمُفْلِحُونَ-رستگاران 12 بار تکرار
80- اعتدال در مبارزه
وَ قاتِلُوا فی سَبیلِ اللهِ الَّذینَ یُقاتِلُونَکُمْ وَ لا تَعْتَدُوا إِنَّ اللهَ لا یُحِبُّ الْمُعْتَدینَ
(002 | البقرة - 190)و در راه خدا، با کسانى که با شما مى جنگند، نبرد کنید; و از حدّ تجاوز نکنید، که خدا متجاوزان را دوست ندارد.
قاتِلُوا-نبرد کنید 12 بار
81- قصه های پر بهره
وَ کُلاًّ نَقُصُّ عَلَیْکَ مِنْ أَنْباءِ الرُّسُلِ ما نُثَبِّتُ بِهِ فُؤادَکَ وَ جائَکَ فی هذِهِ الْحَقُّ وَ مَوْعِظَةٌ وَ ذِکْرى لِلْمُؤْمِنینَ
(011 | هود - 120)ما از سرگذشتها و اخبار همه پیامبران براى تو شرح مى دهیم، تا بوسیله آن، قلبت را آرامش بخشیم; (و اراده ات قوى گردد.)و در این (اخبار و سرگذشتها،) براى تو حقّ آمده، و براى مؤمنان موعظه و تذکّرى است.
أَنْباءِ-اخبار 12 بار تکرار
82- مالک حیات
وَ أَنَّهُ هُوَ أَماتَ وَ أَحْیا
(053 | نجم - 44)و اوست که میراند و زنده کرد،
أَحْیا- زنده کرد 11 بار تکرار
83- تنها خدا
فَأَرْسَلْنا فِیهِمْ رَسُولاً مِنْهُمْ أَنِ اعْبُدُوا اللهَ ما لَکُمْ مِنْ إِلهٍ غَیْرُهُ أَ فَلا تَتَّقُونَ
(023 | مؤمنون - 32)و در میان آنان پیامبرى از خودشان فرستادیم که: «خداى یگانه را بپرستید; که جز اومعبودى براى شما نیست; آیا (با این همه، از شرک) پرهیز و پروا نمى کنید؟!»
لا تَتَّقُونَ- پروا نمی کنید 11 بار تکرار
84-به کدامین گناه؟
بِاَیِّ ذنب قتلت
به کدام گناه کشته شد؟
ذَنبٍ-گناه 11 بار تکرار
85- عالمان بی عمل
یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لِمَ تَقُولُونَ ما لا تَفْعَلُونَ
(061 | صف - 2)اى کسانى که ایمان آورده اید! چرا سخنى مى گویید که عمل نمى کنید؟!
تَقُولُونَ- می گویید 11 بار تکرار
86- خدای نوازشگر
وَ وَجَدَکَ عائِلاً فَأَغْنى
(093 | ضحی - 8)و تو را نیازمند یافت و بى نیاز نمود،
وَجَدَ-یافت11 بار تکرار
87-شریکان جعلی
وَجَعَلُوا لِلّهِ أَندَاداً لِیُضِلُّوا عَنْ سَبِیلِهِ قُلْ تَمَتَّعُوا فَإِنَّ مَصِیرَکُمْ إِلَى النَّارِ
(014 | ابراهیم - 30)آنها براى خدا همتایانى قرار داده ند، تا (مردم را) از راه او (منحرف و) گمراه سازند; بگو: «(چند روزى از زندگى دنیا و لذات آن) بهره گیرید; امّا سرانجام کار شما (رفتن) به سوى آتش (دوزخ) است!»
جَعَلُوا-قرار دادند 11 بار تکرار
88-راه روشن
لا إِکْراهَ فِی الدِّینِ قَدْ تَبَیَّنَ الرُّشْدُ مِنَ الْغَیِّ فَمَنْ یَکْفُرْ بِالطّاغُوتِ وَ یُؤْمِنْ بِاللهِ فَقَدِ اسْتَمْسَکَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقى لَا انْفِصامَ لَها وَ اللهُ سَمیعٌ عَلیمٌ
(002 | البقرة - 256)اکراهى در قبول دین، نیست. (زیرا) راه درست از راه انحرافى، روشن شده است. بنابراین، کسى که به طاغوت [= بت و شیطان، و هر موجود طغیانگر ]کافر شود و به خدا ایمان آورد، به محکم ترین دستگیره چنگ زده است، که گسستن براى آن نیست. و خداوند، شنوا و داناست.
تَبَیَّنَ- مشخص شد 11 بار تکرار
89-چرخه طبیعت
فَانْظُرْ إِلى آثارِ رَحْمَتِ اللهِ کَیْفَ یُحْیِیِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِها إِنَّ ذالِکَ لَمُحْیِ الْمَوْتى وَ هُوَ عَلى کُلِّ شَیْءٍ قَدِیرٌ
(030 | روم - 50)به آثار رحمت الهى بنگر که چگونه زمین را بعد از مردنش زنده مى کند; چنین کسى (که زمین مرده را زنده مى کند) زنده کننده مردگان (در قیامت) است; و او بر هر چیزى تواناست.
آثارِ-آثار 11 بار تکرار
90-آغوش باز رحمت
وَ عَلَى الثَّلاثَةِ الَّذینَ خُلِّفُوا حَتّى إِذا ضاقَتْ عَلَیْهِمُ الْأَرْضُ بِما رَحُبَتْ وَ ضاقَتْ عَلَیْهِمْ أَنْفُسُهُمْ وَ ظَنُّوا أَنْ لا مَلْجَأَ مِنَ اللهِ إِلّا إِلَیْهِ ثُمَّ تابَ عَلَیْهِمْ لِیَتُوبُوا إِنَّ اللهَ هُوَ التَّوّابُ الرَّحیمُ
(009 | توبه - 118)و (همچنین) آن سه نفر که (از شرکت در جنگ تبوک) تخلّف جستند، (و مسلمانان با آنان قطع رابطه نمودند،) تا آن جا که زمین با همه وسعتش بر آنها تنگ شد; (حتّى) در وجود خویش، جایى براى خود نمى یافتند; (و) دانستند پناهگاهى در برابر عذاب خدا جز رفتن به سوى او نیست; سپس خدا رحمتش را شامل حال آنها نمود، (و به آنان توفیق داد) تا توبه کنند; زیرا خداوند بسیار توبه پذیر و مهربان است.
التَّوّابُ-توبه پذیر 11 بار
ادامه واژه های آسمانی
46-ره توشه پیامبری
وَ لَقَدْ أَرْسَلْنا مُوسى بِآیاتِنا وَ سُلْطانٍ مُبینٍ
(011 | هود - 96)ما، موسى را با آیات خود و دلیل آشکارى فرستادیم...
سُلْطانٍ-دلیل و برهان 18 بار
47- قدر دان باشیم
وَ ابْتَغِ فِیما آتاکَ اللهُ الدّارَ الْآخِرَةَ وَ لاتَنْسَ نَصِیبَکَ مِنَ الدُّنْیا وَ أَحْسِنْ کَما أَحْسَنَ اللهُ إِلَیْکَ وَ لاتَبْغِ الْفَسادَ فِی الْأَرْضِ إِنَّ اللهَ لایُحِبُّ الْمُفْسِدِینَ
(028 | قصص - 77)و در آنچه خدا به تو داده، سراى آخرت را بطلب; و بهره ات را از دنیا فراموش مکن; و همان گونه که خدا به تو نیکى کرده نیکى کن; و هرگز در زمین در جستجوى فساد مباش، که خدا مفسدان را دوست ندارد.»
خواهی که خدای بر توبخشد
با خلق خدا تو کن نکویی
احسَنَ- نیکی کرد 18 بار
48- کتاب های همسو
وَ أَنْزَلْنا إِلَیْکَ الْکِتابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقاً لِما بَیْنَ یَدَیْهِ مِنَ الْکِتابِ وَ مُهَیْمِناً عَلَیْهِ فَاحْکُمْ بَیْنَهُمْ بِما أَنْزَلَ اللهُ وَ لا تَتَّبِعْ أَهْواءَهُمْ عَمّا جاءَکَ مِنَ الْحَقِّ لِکُلٍّ جَعَلْنا مِنْکُمْ شِرْعَةً وَ مِنْهاجاً وَ لَوْ شاءَ اللهُ لَجَعَلَکُمْ أُمَّةً واحِدَةً وَ لکِنْ لِیَبْلُوَکُمْ فی ما آتاکُمْ فَاسْتَبِقُوا الْخَیْراتِ إِلَى اللهِ مَرْجِعُکُمْ جَمیعاً فَیُنَبِّئُکُمْ بِما کُنْتُمْ فیهِ تَخْتَلِفُونَ
(005 | مائده - 48)و این کتاب [= قرآن] را به حق بر تو نازل کردیم، در حالى که کتب پیشین را تصدیق مى کند و با آنها هماهنگ است، و نگاهبان و حاکم بر آنهاست; پس بر طبق آنچه خدا نازل کرده، در میان آنها حکم کن و از هوا و هوسهاى آنان پیروى نکن; و از احکام الهى، روى مگردان. ما براى هر کدام از شما (امت ها)، آیین و طریقه روشنى قرار دادیم; و اگرخدا مى خواست، همه شما را امّت واحدى قرار مى داد; ولى خدا مى خواهد شما را در آنچه به شما ارزانى داشته بیازماید; (و استعدادهاى مختلف شما را پرورش دهد) پس در نیکیها بر یکدیگر سبقت جویید. بازگشت همه شما، به سوى خداست; و از آنچه در آن اختلاف مى کردید; (در قیامت) به شما خبر خواهد داد.
مُصَدِّقا- از باب تفعیل از صدَّقَ به معنی تصدیق کنند 18 بار
49-بهترین یار و یاور
وَ إِنْ تَوَلَّوْا فَاعْلَمُوا أَنَّ اللهَ مَوْلاکُمْ نِعْمَ الْمَوْلى وَ نِعْمَ النَّصیرُ
(008 | انفال - 40)و اگر سرپیچى کنند، بدانید (ضررى به شما نمى رسانند;) خداوند سرپرست شماست. چه سرپرست خوبى. و چه یاور نیکویى!
تَوَلَّوْا- صیغه سوم ماضی روی گردانیدند.18 بار
50-طوفان سرکش
وَ أَمّا عادٌ فَأُهْلِکُوا بِرِیحٍ صَرْصَرٍ عاتِیَةٍ
(069 | حاقه - 6)و قوم «عاد» با تندبادى طغیانگر و سرد و پرصدا به هلاکت رسیدند،
چو آمد بلا بر سر قوم عاد
بمردند جمله به یک تند باد
هود پیامبر قوم عاد بود و عذاب نازل شده بر قوم عاد به مدت هفت شبانه روز به وسیله تند باد سخت بود.
رِیحٍ-باد 18 بار
51-نوشته ماندگار تر است
یا أَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا إِذا تَدایَنْتُمْ بِدَیْنٍ إِلى أَجَلٍ مُسَمّىً فَاکْتُبُوهُ
(002 | البقرة - 282)اى کسانى که ایمان آورده اید! هنگامى که بدهى مدّت دارى (به خاطر وام یا داد و ستد) به یکدیگر پیدا کنید، آن را بنویسید
بزرگترین آیه قرآن مجید در باره دیون و پرداخت به موقع و نوشتن دین
أَجَلٍ مُسَمّىً-سر رسید معین 17 بار
52- ویژه اهل تقوا
وَ مَا الْحَیاةُ الدُّنْیا إِلّا لَعِبٌ وَ لَهْوٌ وَ لَلدّارُ الْآخِرَةُ خَیْرٌ لِلَّذینَ یَتَّقُونَ أَ فَلا تَعْقِلُونَ
(006 |انعام - 32)زندگى دنیا، جز بازى و سرگرمى نیست; و سراى آخرت، براى آنها که پرهیزگارند، بهتر است. آیا نمى اندیشید؟!
پرهیزگار باش که دادار آسمان
فردوس جای مردم پرهیزگار کرد
نابرده رنج گنج میسر نمی شود
مزد آن گرفت جان برادر که کار کرد
یَتَّقُونَ-پارسایی پیشه می کنند16 بار
53-زندگی در مرگ
وَ لَکُمْ فِی الْقِصاصِ حَیاةٌ یا أُولِی الْأَلْبابِ لَعَلَّکُمْ تَتَّقُونَ
(002 | البقرة - 179)و قصاص، براى شما مایه حیات (و امنیت) است، اى صاحبان خرد! شاید پرهیزکارى پیشه کنید.
گفت قاضی فی القصاص آمد حیات
زندگی گیرد به این قانون ثبات
الْأَلْبابِ-خردها 16 بار
54-دیگری مقصر نیست
وَ ما أَصابَکُمْ مِنْ مُصِیبَةٍ فَبِما کَسَبَتْ أَیْدِیکُمْ وَ یَعْفُوا عَنْ کَثِیرٍ
(042 | شوری - 30)هر مصیبتى به شما رسد بخاطر اعمالى است که انجام داده اید، و بسیارى را نیز عفو مى کند.
عیسی به رهی دید یکی کشته فتاده
حیران شد و بگرفت به دندان سرانگشت
ای کشته که را کشتی تو کشته شوی راز
تا باز کجا کشته شود آن که تو را کشت
کَسَبَتْ-انجام داد16 بار
55-عذاب قوم ثمود
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّیْحَةُ مُصْبِحِینَ
(015 | حجر - 83)امّا سرانجام صیحه (مرگبار)، صبحگاهان آنان را فراگرفت;
دیدی که خون ناحق پروانه شمع را
چندان امان نداد که شب را سحر کند
أَخَذَتْ-گرفت 15 بار
56- توحید ابراهیمی
ثُمَّ أَوْحَیْنا إِلَیْکَ أَنِ اتَّبِعْ مِلَّةَ إِبْراهِیمَ حَنِیفاً وَ ما کانَ مِنَ الْمُشْرِکِینَ
(016 | نحل - 123)سپس به تو وحى فرستادیم که از آیین ابراهیم ـ که ایمانى خالص داشت و از مشرکان نبود ـ پیروى کن.
مِلَّةَ-آیین 15 بار
57-علم خدا
وَ ما یَتَّبِعُ أَکْثَرُهُمْ إِلّا ظَنّاً إِنَّ الظَّنَّ لایُغْنی مِنَ الْحَقِّ شَیْئاً إِنَّ اللهَ عَلیمٌ بِما یَفْعَلُونَ
(010 | یونس - 36)و بیشتر آنها،جز از گمان (و پندارهاى بى اساس)، پیروى نمى کنند; با آنکه گمان، هرگز (انسان را) از حق بى نیاز نمى سازد(و به حق نمى رساند). به یقین، خداوند از آنچه انجام مى دهند، آگاه است.
یَفْعَلُونَ-انجام می دهند 14 بار
58-معلم اول
عَلَّمَ الانسان ما لم یعلم
خدا تعلیم داد به انسان آنچه را نمی دانست
عَلَّمَ- تعلیم داد14 بار
59- مهلت تاکی؟
وَ لَوْ یُؤاخِذُ اللهُ النّاسَ بِظُلْمِهِمْ ما تَرَکَ عَلَیْها مِنْ دَابَّةٍ وَ لکِنْ یُؤَخِّرُهُمْ إِلى أَجَلٍ مُسَمّىً فَإِذا جاءَ أَجَلُهُمْ لایَسْتَأْخِرُونَ ساعَةً وَ لایَسْتَقْدِمُونَ
(016 | نحل - 61)و اگر خداوند مردم را بخاطر ظلمشان مجازات مى کرد، جنبنده اى را بر روى زمین باقى نمى گذارد; ولى (مجازات) آنها را تا زمان معیّنى به تأخیر مى اندازد. و هنگامى که اجلشان فرا رسد، نه ساعتى تأخیر مى کنند، و نه ساعتى پیشى مى گیرند.
گر حکم شود که مست گیرند
در شهر هر آنچه هست گیرند
دَابَّةٍ- جنبنده جمع آن دوابّ 14 بار
60- گفتار شایسته
وَ إِذْ أَخَذْنا میثاقَ بَنی إِسْرائیلَ لاتَعْبُدُونَ إِلَّا اللهَ وَ بِالْوالِدَیْنِ إِحْساناً وَ ذِی الْقُرْبى وَ الْیَتامى وَ الْمَساکینِ وَ قُولُوا لِلنّاسِ حُسْناً وَ أَقیمُوا الصَّلاةَ وَ آتُوا الزَّکاةَ ثُمَّ تَوَلَّیْتُمْ إِلّا قَلیلاً مِنْکُمْ وَ أَنْتُمْ مُعْرِضُونَ
(002 | البقرة - 83)و (به یاد آورید) زمانى را که از بنى اسرائیل پیمان گرفتیم که جز خداوند یگانه را پرستش نکنید; و به پدر و مادر و خویشاوندان و یتیمان و مستمندان نیکى کنید; و به مردم سخن نیک بگویید; و نماز را برپا دارید; و زکات بپردازید. سپس (با این که پیمان بسته بودید) همه شما ـ جز عدّه کمى ـ سرپیچى کردید; و (از وفاى به پیمان خود) روى گردان شدید.
از زبان کلک نقاشان شنیدم بارها
بی زبان نرم کی صورت پذیرد کارها
حُسْناً- به شایستگی 17 بار
تا کنون در 61 فراز 61 واژه با 2462 بار تکرارآمده است.
ادامه واژه های آسمانی
27-خدایان پراکنده
یا صاحِبَیِ السِّجْنِ أَ أَرْبابٌ مُتَفَرِّقُونَ خَیْرٌ أَمِ اللهُ الْواحِدُ الْقَهّارُ
(یوسف - 39)اى دوستان زندانى من! آیا خدایان متعدد و پراکنده بهترند، یا خداوند یگانه اى که بر همه چیز قاهر و پیروز است؟!
الواحد- یکتا و یگانه و نزدیک به معنای احد30 بار
سیوطی در کتاب اتقان 7 فرق بین احد و واحد را بیان کرده است.
28- غربت یک معجزه
وَ قالَ الرَّسُولُ یا رَبِّ إِنَّ قَوْمِی اتَّخَذُوا هذَا الْقُرْآنَ مَهْجُوراً
(فرقان - 30)و پیامبر عرضه داشت: «پروردگارا! قوم من قرآن را رها شده و متروک ساختند».
اتَّخذوا- از ریشه اَخَذَ به باب افتعال برده شده و مهموز الفا تبدیل به تا شده به معنای گرفتند و مجموعا 29 بار تکرار شده است.
29- گوش های ناشنوا
إِنَّ الَّذینَ کَفَرُوا سَواءٌ عَلَیْهِمْ أَ أَنْذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ لایُؤْمِنُونَ
(البقرة - 6)کسانى که کافر شدند، براى آنان یکسان است که آنان را (از عذاب الهى) بیم دهى یا ندهى; ایمان نخواهند آورد.
با سیه دل چه سود گفتن وعظ
نرود میخ آهنین بر سنگ
تربیت نا اهل را چون گردکان بر گنبد است
اصل بد نیکو نگردد آن که بنیادش بد است
سواء-یکسان 27 بار
30- گفتار جاهلانه
وَ قالُوا إِنْ هذا إِلّا سِحْرٌ مُبِینٌ
(صافات - 15)و مى گویند: «این فقط سحرى آشکار است.
سحر- جادو 27 بار
جلسه اول-3
31- ندای آسمانی
وَ اسْتَمِعْ یَوْمَ یُنَادِ الْمُنَادِ مِن مَّکانٍ قَرِیبٍ
(ق - 41)و گوش فرا ده و منتظر روزى باش که منادى از مکانى و جایی نزدیک ندا مى دهد،
ای دل غافل مباش خفته در این مرحله
طبل قیامت زدند خیز که شد قافله
تک تک ساعت چه گوید گوش دار
گویدت بیدار باش ای هوشیار
از تن آسایی و بی کاری بترس
هم مشو یک ثانیه غافل ز درس
عقربک آهسته پندت می دهد
.......
مکان-جا 26 بار
32- الگوی مومنان
وَ ضَرَبَ اللهُ مَثَلاً لِلَّذِینَ آمَنُوا امْرَأَتَ فِرْعَوْنَ إِذْ قالَتْ رَبِّ ابْنِ لِی عِنْدَکَ بَیْتاً فِی الْجَنَّةِ وَ نَجِّنِی مِنْ فِرْعَوْنَ وَ عَمَلِهِ وَ نَجِّنِی مِنَ الْقَوْمِ الظّالِمِینَ
(تحریم - 11)و خداوند براى مؤمنان، به همسر و زن فرعون مثل زده است، در آن هنگام که گفت: «پروردگارا! نزد خود براى من خانه اى در بهشت بساز، و مرا از فرعون و کار او نجات ده و مرا از گروه ستمگران رهایى بخش!»
امرات- زن 24 بار
33- بهترین گفتار
أَللهُ نَزَّلَ أَحْسَنَ الْحَدِیثِ کِتاباً مُتَشابِهاً مَثانِیَ تَقْشَعِرُّ مِنْهُ جُلُودُ الَّذِینَ یَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ ثُمَّ تَلِینُ جُلُودُهُمْ وَ قُلُوبُهُمْ إِلى ذِکْرِ اللهِ ذالِکَ هُدَى اللهِ یَهْدِی بِهِ مَنْ یَشاءُ وَ مَنْ یُضْلِلِ اللهُ فَما لَهُ مِنْ هادٍ
(زمر - 23)خداوند بهترین سخن را نازل کرده، کتابى که آیاتش (در لطف و زیبایى و عمق و محتوا) همانند یکدیگر است; آیاتى مکرر دارد (با تکرارى شوق انگیز) که از شنیدن آیاتش لرزه بر اندام کسانى که از پروردگارشان مى ترسند مى افتد; سپس برون و درونشان نرم و متوجّه ذکر خدا مى شود;این هدایت الهى است که هرکس را بخواهد با آن راهنمایى مى کند; و هر کس را خداوند گمراه سازد، هیچ راهنمایى براى او نخواهد بود.
الحدیث- سخن 23 بار
احسن الحدیث یکی از نام های زیبای قرآن است
34- درسی از شیطان
کَمَثَلِ الشَّیْطانِ إِذْ قالَ لِلْإِنْسانِ اکْفُرْ فَلَمّا کَفَرَ قالَ إِنِّى بَرِىءٌ مِنْکَ إِنِّى أَخافُ اللهَ رَبَّ الْعالَمِینَ
(حشر - 16)آنها مثل شیطانند که به انسان گفت: «کافر شو (تا مشکلات تو را حل کنم).» امّا هنگامى که کافر شد گفت: «من از تو بیزارم، من از خداوندى که پروردگار جهانیان است بیم دارم.»
اخاف- می ترسم 22 بار
35- سفر آسمانی
لَقَدْ رَأى مِنْ آیاتِ رَبِّهِ الْکُبْرى
(نجم - 18)به یقین او بزرگترین نشانه هاى پروردگارش را (در آن سفر آسمانى) دید.
رای- دید 22 بار
36-فرمانده کل قوا
وَ لِلّهِ جُنُودُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ کانَ اللهُ عَزِیزاً حَکِیماً
(فتح - 7)لشکریان و سپاهیان آسمانها و زمین تنها از آنِ خداست; و خداوند شکست ناپذیر و حکیم است.
جنود- جمع جند سپاهیان 22 بار
37- منشاء خوبی و بدی
ما أَصابَکَ مِنْ حَسَنَةٍ فَمِنَ اللهِ وَ ما أَصابَکَ مِنْ سَیِّئَةٍ فَمِنْ نَفْسِکَ وَ أَرْسَلْناکَ لِلنّاسِ رَسُولاً وَ کَفى بِاللهِ شَهیداً
(نساء - 79)(آرى،) آنچه از نیکى به تو مى رسد،از طرف خداست; و آنچه از بدى به تو مى رسد، از سوى خود توست. و ما تو را رسول براى مردم فرستادیم; و کافى است که خدا گواه (بر این امر) باشد.
اصاب- رسید 22 بار
38- کبوتر با کبوتر
أَلْخَبِیثاتُ لِلْخَبِیثِینَ وَ الْخَبِیثُونَ لِلْخَبِیثاتِ وَ الطَّیِّباتُ لِلطَّیِّبِینَ وَ الطَّیِّبُونَ لِلطَّیِّباتِ أُولئِکَ مُبَرَّؤُنَ مِمّا یَقُولُونَ لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَ رِزْقٌ کَرِیمٌ
(نور - 26)زنان ناپاک از آنِ مردان ناپاکند، و مردان ناپاک از آنِ زنان ناپاک; و زنان پاک از آن مردان پاکند، و مردان پاک از آن زنان پاک! اینان از آنچه که (ناپاکان) به آنان نسبت مى دهند مبرّا هستند; و براى آنان آمرزش (الهى) و روزى پرارزشى است.
الطیبات- زنان پاک 21 بار
39- تنها یاور
وَ ما جَعَلَهُ اللهُ إِلّا بُشْرى لَکُمْ وَ لِتَطْمَئِنَّ قُلُوبُکُمْ بِهِ وَ مَا النَّصْرُ إِلّا مِنْ عِنْدِ اللهِ الْعَزیزِ الْحَکیمِ
(آل عمران - 126)ولى این (یارى فرشتگان) را خداوند فقط براى بشارت، و اطمینان خاطر شما قرار داده;وگرنه، پیروزى تنها از جانب خداوند تواناى حکیم است.
النصر- پیروزی 21 بار
40-درخواستی از سر عجز
وَ إِذا تُتْلى عَلَیْهِمْ آیاتُنا بَیِّناتٍ ما کانَ حُجَّتَهُمْ إِلّا أَنْ قالُوا ائْتُوا بِآبائِنا إِنْ کُنْتُمْ صادِقِینَ
(جاثیه - 25)و هنگامى که آیات روشن ما بر آنها خوانده مى شود، دلیلى در برابر آن ندارند جز این که مى گویند: «اگر راست مى گویید پدران ما را (زنده کنید و) بیاورید (تا گواهى دهند)!»
ائْتُوا بِ-بیاورید 21 بار
41- روشنای راه
وَ لَقَدْ آتَیْنا مُوسَى الْکِتابَ مِنْ بَعْدِ ما أَهْلَکْنَا الْقُرُونَ الْأُولى بَصائِرَ لِلنّاسِ وَ هُدىً وَ رَحْمَةً لَعَلَّهُمْ یَتَذَکَّرُونَ
( قصص - 43)و ما به موسى کتاب آسمانى دادیم بعد از آن که اقوام (گمراه) پیشین-نخستین- را هلاک کردیم; کتابى که براى مردم بصیرت آفرین بود، و مایه هدایت و رحمت; شاید متذکّر شوند.
الْأُولى- نخستین،پیشین20 بار
42-آرزوی تحقق ناپذیر
وَدَّتْ طائِفَةٌ مِنْ أَهْلِ الْکِتابِ لَوْ یُضِلُّونَکُمْ وَ ما یُضِلُّونَ إِلّا أَنْفُسَهُمْ وَ ما یَشْعُرُونَ
(آل عمران - 69)جمعى - گروهی -از اهل کتاب (از یهود)، دوست داشتند (و آرزو مى کردند) شما را گمراه کنند; در حالى که گمراه نمى کنند مگر خودشان را، و نمى فهمند!
طائفة- گروهی 20 بار
43- دوست خدا
وَ مَنْ أَحْسَنُ دیناً مِمَّنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ لِلّهِ وَ هُوَ مُحْسِنٌ وَ اتَّبَعَ مِلَّةَ إِبْراهیمَ حَنیفاً وَ اتَّخَذَ اللهُ إِبْراهیمَ خَلیلاً
(نساء - 125)دین و آیین چه کسى بهتر از آن کس است که خود را تسلیم خدا کند، و نیکوکار باشد، و از آیین ابراهیم که ایمانى خالص و پاک داشت پیروى کند؟! و خدا ابراهیم را به دوستى انتخاب کرد.-برگرفت-
اتَّخَذَ-برگرفت،انتخاب کرد19 بار
44-انفاق در هر حال
أَلَّذینَ یُنْفِقُونَ أَمْوالَهُمْ بِالَّیْلِ وَ النَّهارِ سِرّاً وَ عَلانِیَةً فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَ لا خَوْفٌ عَلَیْهِمْ وَ لا هُمْ یَحْزَنُونَ
(البقرة - 274)کسانى که اموال خود را، شب یا روز، پنهان یا آشکار، انفاق مى کنند-می بخشند-، مزدشان نزد پروردگارشان (محفوظ) است; نه ترسى بر آنهاست، و نه اندوهگین مى شوند.
یُنْفِقُونَ- می بخشند 19 بار
45-پژواک ستم
مَنْ کَفَرَ فَعَلَیْهِ کُفْرُهُ وَ مَنْ عَمِلَ صالِحاً فَلِأَنْفُسِهِمْ یَمْهَدُونَ
(روم - 44)هر کس کافر شود،-کفر ورزید- کفرش بر زیان خود اوست; و آنها که کار شایسته انجام دهند، براى خودشان آماده مى سازند (و ذخیره مى کنند).
کَفَرَ-کفر ورزید18 بار